Cum îi explici unui englez, ce înseamnă denumirea unui oraș din România…

Băicoi – Hey, Ball!
Urlaţi – Gimme Some Noise
Ciorogârla – Nigger River
Constanţa – The Steadiness
Afumaţi – Neversober
Slobozia – A Very Wrong Local Tradition
Călăraşi – Silly-dressed Folks on Horses
Piteşti – Youdohide
Oneşti – The Sincere
Huşi – Shoo!
Buhuşi – Boo!
Satu-Mare – The Rather Roomy Rural Community
Slatina – Slut Tina
Târgu Frumos – The Aesthetically Pleasing Bazaar
Buzău – Really Fat Lip
Năvodari – Networkers
Dor Mărunt – Miniature Melancholy
Voluntari – Town of Unpaid Assistants
Domneşti – You the king!
Bucureşti – Is like having fun, but no one has in fact.
Căldăruşani – Bucketeers
Ploieşti – Rainman
Negru Vodă – Darth Vader
Vânju Mare – Cannot be translated but is very pop…ar among girls.
Vişeul de Sus – Uptown Restroom
Botoşani – Everybody gives head
Piatra Neamţ – German stone
Alba Iulia – White Julia
Feteşti – Girly town
Oţelul Roşu – Russian steel
Negreşti – Ghetto
Budeşti – Shitting place
Eforie – Drugs allowed
Fundulea – Everybody loves anal
Baia Mare – Very big bathtub
Câmpulung – A very long field
Porţile de Fier – Iron Gates (sooo Lord of the Rings)
Dragomireşti – Lots of Dragomirs